ゲーム 翻訳 ひどい jobs

Filter

My recent searches
Filter by:
Budget
to
to
to
Type
Skills
Languages
    Job State
    2,000 ゲーム 翻訳 ひどい jobs found, pricing in CAD

    ・現在発生してる問題点を修正 ・期間は一週間 ・日本語対応を希望 ・詳細はチャットで相談した

    $327 (Avg Bid)
    $327 Avg Bid
    5 bids

    懂德语。主要是帮忙译在电商平台比如ebay,亚马逊等编写德语产品描述,优化产品关键词,将德国站点销售产品的译为德语 ……谢谢

    $213 (Avg Bid)
    $213 Avg Bid
    3 bids

    把材料译成德语法语意大利语西班牙语等语种,质量好,速度快。

    $14 - $42
    $14 - $42
    0 bids

    ...Logistics)主導で、世界でのロジスティック動向・状況の調査を実行しており、ロジスティック関連、運送業関連に従事してる方でアンケートに協力頂ける方を探してます。 【アンケート概要】 ・質問数:40問(全てに該当しな場合もあるため、従事されてる業務に応じて異なります) ・質問事項:ロジスティック事業・業務の動向に関すること。貴社が扱うお客様情報を頂く事はありません。 ・かかる時間目安:回答に約30~40分ほ。+ 後日お電話で3分ほ。 ・出来れば対面でのご回答をお願したですが、お電話でも対応ただけるならそれでも結構です。(調査会社より勿論お電話します) アンケートご協力合意頂けるようでしたら、調査開始日時を相談させて頂きます。なるべく早くの実施をお願しております。 【御礼】 対面でご対応頂ける方(開催場所:東京都内):7000円 お電話で対応頂ける方:5000円 ※地方の方も歓迎です。 【対象企業・条件】 ・ロジスティック・運送業企業、3PL(サードパーティー・ロジスティクス)、貨物取扱業者、港運業者・・・なにて従事されてる方。 ・本社が地方の企業様、日本全国(地方)に支店をお持ちの企業様。特に北海道・東北エリア、中国・四国、九州エリアの企業様、支店のある企業様を特に探しております。 企業名を頂ければ調査該当ただけるかうか確認が簡単になりますので、依頼時にあわせて頂ければ幸です。(あまり細か審査ではありません) 頂た調査結果に関しては、調査分析の目的以外には...

    $28 - $233
    $28 - $233
    0 bids

    外為につて記事を書て色々なブローグに投稿ができる日本人を探してます。

    $1338 (Avg Bid)
    $1338 Avg Bid
    3 bids

    こんにちは wyget、あなたのプロフィールを拝見しました。私のプロジェクトをオファーしたです。詳細につてはチャットで話し合うことができます。

    $137 (Avg Bid)
    $137 Avg Bid
    1 bids

    マダガスカルでの広告(google、facebook)のお手伝 英語、日本語必須 マダガスカル在住に限る。 簡単なホームページ作成できれば優遇します。

    $99 (Avg Bid)
    $99 Avg Bid
    2 bids

    ドイツ語の契約書を英語にしてただきたです。12pくらです。

    $63 (Avg Bid)
    $63 Avg Bid
    13 bids

    緊急に英語から日本語に一つのページを要求。 日本人のみ!!!

    $49 (Avg Bid)
    $49 Avg Bid
    6 bids

    Unityで作られたandroid アプリのファイルがあります。 グーグルプレイに乗せたです。 リリースをお手伝くださ

    $126 (Avg Bid)
    $126 Avg Bid
    3 bids

    サイトgoogle、yahoo他 の結果比較するサイトを作成

    $198 (Avg Bid)
    $198 Avg Bid
    4 bids

    ...、慣れてな面があるかもしれませんが、ご容赦くださ。 当方、中小企業さんやベンチャー企業さんを対象とした広報・PR活動の支援をしております。 Web集客のため、ブログを始めようとしてますが、なかなか時間が捻出できず記事をかけなでおり、 その部分を手伝ってただける方を探してます。 不明点ありましたらお気軽にお問合わせくださ。 以下のような記事を書て頂きたと思ってます。対応可能であれば、前に進めさせてくださ。 【依頼事項】 テレビやラジオ、新聞、雑誌を見て、  Q:なぜこの会社や商品はテレビ(その他のメディア)に取り上げられたか?  Q:テレビのプロデューサー側はなぜそれを採用したか? につて、思うことを書て頂けませんでしょうか? 対象番組は何でも構ませんが、トレたまやガイアの夜明けでもですし、情報番組の一部で取り上げられたものも含みます。 記事の目的は、弊社のクライアントさんがうしたらメディアに取り上げられることができるか?のヒントを得ることです。 放送された日時はとません。昭和の番組でも結構です。(笑) つのの番組かわかるように記載願ます。 【お支払フィーにつて】 ・時給がご希望であれば都合に合わせますが、のような記事をかけるのか、10記事程度送って頂くことはできますか? ・そのトライアルのフィ...

    $233 - $699
    $233 - $699
    0 bids

    Global E-commerceの日本ブランド担当MDを募集します。 弊社営業兼MDとして、世界のお客様に喜んで頂けるアイテムを開発する業務です。 【主な業務内容】 ・新規ブランド開発 ・各種資料なの作成 ・グループサポート業務 【必要な資格・経験・スキル】 ・ファッション・ライフスタイル・ビューティMD/バイヤー/営業業務経験3年以上 ・エクセル、ワードの基本的なスキル 【歓迎される経験・スキル・資格な】 ・WEBショップ/ECサイトの運営管理等の経験 【こんな仲間と働きた】 ・主導的に仕事ができる方 ・コミュニケーション能力の高方 ・複数の案件を同時に確実にこなせる対応力のある方 ・臨機応変かつスピーディに対応できる能力のある方 【お問合わせ】 [The administrator removed this message for encouraging communication outside Freelancer.com, which breaches our Terms and Conditions - Section 13: Communication With Other Users.] ※本社が海外における為、フリーランサーとしての勤務となります。 ※成果によるインセンティヴあり 雇用形態: 派遣社員 給与: 12,000円 /日給

    $21 / hr (Avg Bid)
    $21 / hr Avg Bid
    2 bids

    この修正と機能追加をお願します。 I am asking for a person speaks Japanese. 日本語での対応が必須です。(メール・チャット程度) 継続的に長くお付き合出来る方を希望します。 ①ユーザーがログインIDとパスワードを認証後アクティブな状態でログインIDとパスワードを入力してもユーザーパネルへ移動しな不具合の修正   (ユーザーパネルのソースはあるかとおもます。) ②Youtubeが投稿しても反映されな不具合の修正 ③Webサイトへの共有ボタンの設置、正常に動作するように作業してただきたです ④携帯画面にPCへのリンクを貼る ⑤投稿した際の認証を不要にする 問題箇所のファイルを添付しました。 [The administrator removed this message for encouraging communication outside Freelancer.com, which breaches our Terms and Conditions - Section 13: Communication With Other Users.]かteamviewerでやり取りできる方希望します。 こちらのサイトになります。 http://zazaby.com/

    $213 (Avg Bid)
    $213 Avg Bid
    1 bids

    (English follows Japanese) 私(外国人)が添付されてるメールニュースを作成しました。日本人のネーティブチェックしてただきた。内容と文法はおかしくなうか。ワードの修正機能を使用して納品してただきた。よろしくご検討くださ。 I am not Japanese but I wrote the attached Japanese-language email newsletter. I am looking for a NATIVE Japanese person to check the content and grammar are written correctly. I am not seeking a bilingual non-native speaker of the language. Checking should be done using the correction function of Microsoft Word, and showing the corrections so I can see where the changes have been made.

    $34 (Avg Bid)
    $34 Avg Bid
    3 bids

    幾つ文章を中国語から日本語にする必要です。  日本人のみ

    $43 / hr (Avg Bid)
    $43 / hr Avg Bid
    14 bids

    私は非常に迅速に私に日本語から英語へすることができる日本人スピーカーが必要です

    $34 (Avg Bid)
    $34 Avg Bid
    5 bids

    1200語程度(ワードファイルで2枚)の不動産関連(ビジネスプロポーザル)のを2日以内にしてただける方を探してます。 予算は$65ですが、質によっては添削無しとなり、$90お出しできます。 専門用語は一切ありませんが、ビジネスとして通用する日本語でお願たします

    $102 (Avg Bid)
    $102 Avg Bid
    21 bids

    1200語程度(ワードファイルで2枚)の不動産関連(ビジネスプロポーザル)のを2日以内にしてただける方を探してます。 予算は$65ですが、質によっては添削無しとなり、$90お出しできます。 専門用語は一切ありませんが、ビジネスとして通用する日本語でお願たします。

    $343 - $1030
    $343 - $1030
    0 bids

    私たちは日本のIT企業です。 今回の案件は現在開発中のWEBシステムの追加開発です。 業務内容はとても簡単な受注システムです。 依頼はすべて日本語のみとなります。 日本語対応出来る方のみとなります。(可能な人がれば問題なし) 私たちは継続した案件を提供可能です。

    PHP
    $836 (Avg Bid)
    $836 Avg Bid
    16 bids

    現在開発中のAndroidアプリがあります。 この修正と機能追加をお願します。 日本語での対応が必須です。(メール・チャット程度) 継続的に長くお付き合出来る方を希望します。

    $434 (Avg Bid)
    $434 Avg Bid
    3 bids

    Myanmarでの広告出稿を検討してます。日本語の文章をミャンマー語にしてくださ

    $76 (Avg Bid)
    $76 Avg Bid
    12 bids

    弊社で開発中のアプリ等と連動する会員管理サイト。登録や管理画面を開発をお願します。画面イメージ等はこちらで準備しております。 ・今回は在ミャンマーの方限定です。 ・日本語が出来る方(メールのみ、会話不要)限定です。

    $266 (Avg Bid)
    $266 Avg Bid
    6 bids

    ISO取得のための申請書類のをお願致します(日本語→ベトナム語) 原文文字数は約、150,032文字あります。 文字数が多ため、4人ほ者の方を募集たします

    $14323 (Avg Bid)
    $14323 Avg Bid
    14 bids

    需要把一款LED4W灯泡产品描叙用美式英语译.和写更适合美国人阅读的产品标题和描叙 产品链接 http://www.amazon.com/BOP-C32-Candelabra-Incandescent-Equivalent/dp/B01EFNVVPK/ref=sr_1_3?ie=UTF8&qid=1461160773&sr=8-3&keywords=bop+led

    $191 / hr (Avg Bid)
    $191 / hr Avg Bid
    1 bids

    幾つ文章を中国語から日本語にする必要です。  日本人のみ

    $44 / hr (Avg Bid)
    $44 / hr Avg Bid
    8 bids

    WordPressで下記と同じサイトを作ってくださ。 納期: 発注後5日以内 ※WIXで作成しました。 ※サンクスページを含め全16ページ ※画像ファイルはWIX内にあるオリジナルサイズをWordPressに登録してくださ。 ※スマホの場合はコンテンツは同じでも表示が異なる。 ※推定作業時間は5時間~6時間と推定します。 下記サイトも同じようにWIXからWordPress(サクラ)に引っ越しました。これと同じルールで制作してくださ。 WordPressが完成しましたらドメインの移転作業もお願します。

    $356 (Avg Bid)
    $356 Avg Bid
    4 bids

    こんにちは itsdaniyalshah、あなたのプロフィールを拝見しました。私のプロジェクトをオファーしたです。詳細につてはチャットで話し合うことができます。hi!please accept this.1article 1 doolor and 20 article limit is !:)

    $27 (Avg Bid)
    $27 Avg Bid
    1 bids

    こんにちは itsdaniyalshah、あなたのプロフィールを拝見しました。私のプロジェクトをオファーしたです。詳細につてはチャットで話し合うことができます。hi!please accept this.1article 1 doolor and 20 article limit is !:)

    $27 (Avg Bid)
    $27 Avg Bid
    1 bids

    医学硕士,超过5年的临床医生经历,10年以上工作经验,雅思两次均在6分以上。时间充足。

    $45 (Avg Bid)
    $45 Avg Bid
    3 bids

    幾つ文章を中国語から日本語にする必要です。  日本人のみ

    $45 / hr (Avg Bid)
    Local
    $45 / hr Avg Bid
    14 bids

    こんにちは Designerin、あなたのプロフィールを拝見しました。私のプロジェクトをオファーしたです。詳細につてはチャットで話し合うことができます。

    $82 (Avg Bid)
    $82 Avg Bid
    1 bids

    My Energy Bank株式会社です。ソーラーパネルの開発なを扱う会社です。 元々会社のURLはありますが、新しくデザインしてほしと思ってます。これが会社のURLです。  ままで開発したソーラーパネルの写真です。これらの写真も載せて見やすくしてただけると幸です。       

    $1373 (Avg Bid)
    $1373 Avg Bid
    2 bids

    こんにちは MubiArshad、あなたのプロフィールを拝見しました。私のプロジェクトをオファーしたです。詳細につてはチャットで話し合うことができます。

    $82 (Avg Bid)
    $82 Avg Bid
    1 bids

    8600 symbols. 7,5 pages. Text translated by foreign translator agency to Japanese. Need to check it and edit to Natural Japanese language (by native speaker). Mark all edited paces so we could see. Only Editor with native japanese is accepted. 文字数は8600字 ページ数は7,5ページ 外国人が通したテキスト(自動ソフトではありません) 自然な日本語に直してほしです。不自然なところやわかりずら所の訂正をお願します。 訂正したすべてのところに色付けてくださ。 日本語のネーティブスピーカーのみに依頼しますので、ご注意くださ

    $60 (Avg Bid)
    $60 Avg Bid
    3 bids

    consigo traduzir os contratos comerciais em chines . 我可以译商业合同 等

    $41 (Avg Bid)
    $41 Avg Bid
    10 bids

    帮我们的望远镜译及创意标题,属性描述,和参数描述,使用技巧等

    $29 (Avg Bid)
    $29 Avg Bid
    18 bids

    Please Sign Up or Login to see details.

    Urgent Sealed

    こんにちは rhizzha1120、あなたのプロフィールを拝見しました。私のプロジェクトをオファーしたです。詳細につてはチャットで話し合うことができます。please do 14 article left!thanks!

    $19 (Avg Bid)
    $19 Avg Bid
    1 bids

    Multisite で運用してる WordPress における1つのブログサイトが対象です。 WordPress Plugin を使わずに、テーマのカスタマイズで対応してほしです。 現在このサイトは PC、スマホに対応してるので、今回それプラスAMPにも対応させたうのが目的です。(AMP 非対応のモバイル・ブラウザでアクセスしたら、現行通り、通常のモバイル向けページを表示させる) 現在のサイトの外観をあまり変えずに、AMPに対応したう思があります。 もし、大幅な変更が必要な場合は、のようなデザインになるかを教えてただけると助かります。 予算、納期の他、実績として、今までAMP化したサイトのURL等がありましたら、応募時に添えてくださ。 よろしくお願たします。

    $504 (Avg Bid)
    $504 Avg Bid
    7 bids

    海外スタッフとコンタクトを取り、あらゆるマーケティング活動を行ってもら

    $1920 (Avg Bid)
    $1920 Avg Bid
    16 bids

    こんにちは gahisharma、あなたのプロフィールを拝見しました。私のプロジェクトをオファーしたです。詳細につてはチャットで話し合うことができます。

    $275 (Avg Bid)
    $275 Avg Bid
    1 bids

    アンドロイドアプリ制作をお願します。 (iphone app Xcode あります。)

    $233 - $699
    $233 - $699
    0 bids

    日本の文様を3Dデータにモデリングしてくださとつの文様のみ作成をお願します。 とても急るので、すぐに仕事に取りかかれる方を優先します。 今後、継続してお仕事を依頼する可能性があります。

    $154 (Avg Bid)
    $154 Avg Bid
    2 bids

    政治系の記事(800字~1000字)を日本語から中国語(繁体字)にしてただきたです。

    $27 (Avg Bid)
    $27 Avg Bid
    9 bids

    iOSデバイス向け「動画ダウンローダー」の企画をしてます。 基本機能の開発をお手伝頂ける方を探してます。 【概要】 ・ブラウザ機能(サファリと同等のもの?) ・インターネット上にある動画・音声ファイル向け、ダウンローダー機能 ・ダウンロードしたコンテンツの管理機能 ・プライベート関連の機能(パスワードロック、フォルダロック、履歴削除等) 参考アプリがあり、基幹システムとしてそれと同等のものを開発してただきます。 【条件】 ・X-code(Objective-C or Swift)での開発をお願します。 ・基本機能を開発し、X-codeシミュレータで動く状態の物を納品頂きます。 ・X-codeプロジェクト(Frameworkも含む、スクリプト全て)を納品頂きます。 ・最終的にはUIやデザインの調整を行ます(私たちが行ます)。開発中はデザインを度外視して頂て構ません。 【その他】 ・受注者さまは予算・納期の兼ね合で選定させて頂きます。 ・今回登録してる予算等は目安としてお考え下さ。ご相談に応じることも可能です。 ・細か仕様書・設計書が「無」状態から受けられる方、大歓迎です。

    $2132 (Avg Bid)
    $2132 Avg Bid
    6 bids

    インスタグラムのような写真と説明を1投稿100円でお願します。 誰にでも出来る簡単なお仕事です。 弊社旅行系のサイトを運営しておりまして、そこにあなたの知ってる観光スポット(お店、観光地、レジャーな)を投稿お願します。 世界中の場所をこでも載せて頂て大丈夫です。 多言語対応ですので、1言語追加につきプラス50円です。

    $32 (Avg Bid)
    $32 Avg Bid
    1 bids

    校正をお願します。 分野:哲学、東洋思想 字数:5000語程度 条件:英語のネイティヴスピーカー その他:経験は問ませんが、日本語の読み書きができる方、専門的な知識がある方を優先します。

    $74 (Avg Bid)
    $74 Avg Bid
    12 bids

    こんにちは cloneify、あなたのプロフィールを拝見しました。私のプロジェクトをオファーしたです。詳細につてはチャットで話し合うことができます。

    $21 (Avg Bid)
    $21 Avg Bid
    1 bids

    マンションのベランダ(約15㎡)を水洗掃除する。ベランダの床の泥・ホコリ汚れ等を綺麗にする。なお、ベランダには水道はなので、バケツで水を洗面所から運ぶことになる。

    $178 (Avg Bid)
    Local
    $178 Avg Bid
    2 bids

    Top ゲーム 翻訳 ひどい Community Articles