Welcome to my profile!
I am an experienced native German translator and transcriber for the language pair German<->English.
Projects I work and worked on:
- Translations of English websites under consideration of SEO-specific requirements (also legal overview of requirements for websites that offer services to German audiences)
- Translations of product descriptions, contracts, economic papers, technical documentation, etc.
- Transcripts for machine learning tools
- Transcripts and translations in various fields: IT, Travel, Pharma, Leisure, Travel, Surveys and Job interviews, etc.
- Virtual assistance, including customer service
- Market research
- Research
- PowerPoint presentations
I offer a professional workstyle and have a can-do attitude. Accuracy and non-disclosure of projects are a matter of course.
I am open for negotiations about project-specific requirements, such as schedule, etc.
Willkommen auf meinem Profil!
Ich bin eine Deutsche Muttersprachlerin und habe Erfahrung in der Übersetzung und Transkription für das Sprachpaar Deutsch<->Englisch.
Projekte, an denen ich gearbeitet habe oder arbeite:
- Übersetzungen Englischer Websiten unter Beachtung SEO-spezifischer Anforderungen (zusätzlich biete ich einen unverbindlichen juristischen Überblick über Anforderungen an Websites, die an das Deutsche Publikum gerichtet sind)
- Übersetzungen von Produktbeschreibungen, Verträgen, Ökonomische Schriften, Technische Dokumente, etc.
- Transkriptionen für Machine Learning Tools
- Transkriptionen und Übersetzungen in verschiedenen Bereichen: IT, Reisen, Pharma, Freizeitaktivitäten, Umfragen und Vorstellungsgesprächen, etc.
- Virtuelle Assistenz, inklusive Customer Service
- Marktforschung
- Recherche
- PowerPoint Präsentationen
Ich biete eine professionelle Arbeitsweise und habe eine Can-Do Attitüde. Sorgfalt und Geheimhaltung sind eine Selbstverständlichkeit.
Ich bin offen für Verhandlungen über projektspezifische Anforderungen, wie beispielsweise Zeitpläne, etc.
About the one bad evaluation: customer gave a deadline in hours and was unable to calculate the end of the deadline correctly, this behaviour made me ask for a milestone (I had sent partial work as well), which customer did not want to pay within my deadline and did not take seriously.