Wanted: Professional and Highly Experienced Translators for Newly Established Agency (Listing #2)
$3000-5000 USD
Closed
Posted over 5 years ago
$3000-5000 USD
Paid on delivery
Introduction/Opportunities:
We represent a recently established translation agency that specifically tailors to companies and projects within the rapidly emerging cryptocurrency/crypto-asset sector. As part of phase one of its ongoing recruitment process, the agency is searching for professional and highly experienced translators to join its primary, secondary and tertiary translation teams. It is looking to fill the following positions for each team (all languages will be considered):
Primary team: 15 long-term Head Translator positions
The main responsibilities of a Head Translator will include:
- Performing (technical) English-to-Native-Language translations on a regular basis
- Delegating translation tasks between other language-specific team members
- Reviewing/correcting translations performed by other team members on a semi-regular basis
Secondary team: 15 long-term Secondary Translator positions
The main responsibilities of a Secondary Translator will include:
- Reviewing/correcting English-to-Native-Language translations on a semi-regular basis
- Performing (technical) English-to-Native-Language translations on a semi-regular basis
Tertiary team: 15 long-term Backup Translator positions
The main responsibilities of a Backup Translator will include:
- Occasionally reviewing/correcting English-to-Native-Language translations
- Occasionally performing (technical) English-to-Native-Language translations
Qualifications:
For the Head Translator positions, the agency will only consider professional and/or officially qualified translators. For the Secondary and Backup Translator positions, applicants with any verifiable credentials will be heavily favored. Among applicants without any professional backgrounds or credentials, only those with extensive, verifiable experience will be considered. Past translation experience within the crypto space is an advantage for all positions.
Requirements:
These are the main requirements for the various positions:
- Availability; A loose and flexible schedule is of great importance within the fast-paced crypto sector
- Reliability; Although there is usually ample time to complete any given task, Head Translators must be able to meet tight deadlines (all of the agency’s delivery times are guaranteed, no exceptions will be made)
- Dedication; As the agency’s goal is to become the gold standard of translation services within the crypto sector, all translations must be of exceptional quality
Timeline:
The agency expects to complete its onboarding process within three weeks. If all goes according to plan, it will offer its full range of services within six to eight weeks.
Payment:
For service providers within the crypto space, potential clients can be broadly divided into two groups; pre and post-ICO. The abbreviation ICO stands for Initial Coin Offering, i.e. the initial offering of cryptocurrency or crypto-asset units (commonly referred to as coins or tokens) to potential investors. To some extent, ICOs can be compared to traditional IPOs (Initial Public Offerings), i.e. the initial offering of shares to potential investors.
The agency will pursue clients within both of these groups, with an emphasis on post-ICO projects, as post-ICO projects are relatively well-established and typically have a functioning product or service, making them more reliable and easier to evaluate. This greatly reduces the agency’s and translators' risk of being negatively affected by failed or fraudulent projects.
Based on past, average earnings, here are the projected per-word translation rates:
Pre-ICO: between $0.80 and $1.20 per word
Post-ICO: between $0.50 and $1.00 per word
Please note: Although these rates can be expected, they are never guaranteed.
To apply, please submit your full resume (or a list of all relevant qualifications), including copies of any official, verifiable credentials. All applicants will receive a response within two weeks after the application date.
Thank you.
Hello There,
Desource maintains a full-time resource management team tasked solely with the identification, testing and management of translators.
Please let us know your total word count so that we can adjust our bid?
Best Regards
Supriyo
Hello,
We’d like to offer you our services with the guarantee of 100% perfect result. We’ve the perfect ability to meet your project requirements.
We are skilled native translators who has good knowledge of English with 5 years of experience in this fields and having completed hundreds of projects.
Is that you'd like to see example or sample? Take a look at my Freelancer Portfolio and REVIEWS.
Hope my skills able to satisfy you and find me a suitable freelancer to do your job.
Looking forward to hear back from you for the next step.
Thank You !!
Hello There,
We offer professional translation services at competitive rates. We guarantee a consistently excellent quality of translation services in each of these various fields by making sure we assign every document translation to the most appropriate specialized team of highly qualified translators, proofreaders and editors. We can assure high quality translations and guarantee your 100% satisfaction.
PLEASE LET US KNOW THE TOTAL WORD COUNT SO THAT WE CAN ADJUST OUR BID.
Looking forward to your response.
Thanks and Regards !!
Hello,
I am native in Japanese and can speak business level English.
If possible I prefer English to Japanese translation jobs.
I can surely help you with the translations but I need to know more details about the job.
Kind regards.