This article will address three of the most common problems encountered by freelancers and what to do to solve them (or, ideally, avoid them altogethe
There is a Zulu trancription project of a very high volume, over 50 hours. And there is need for 2 native Zulu transcribers at this stage. The project does not involve any translation. The project will be done on a Loft Platform online. The transcribers need to do time stamps and enter annotations where necessary, which they will see once they step in hopefully. Every task is 30 minutes usually. The client expects a task to be completed in 2 days, but she tolerates our delay for one or two days usually. The rate is 90 USDs for every hour of audio transcribed. standard for every one. The payment style: The tasks completed this month are paid at the end of the next month. Payments at the end of a month sometimes covers the tasks completed until the 15th of that month. Unfortunately, ...
We would like to translate a poster (around 250 words) from English into Pashto. All applicants must be native speakers of Pashto and must possess a strong command of English and verifiable proof of translation expertise in the language pair. Offer: 5.00 USD (hourly), a great review and future consideration for projects in the language pair. Turnaround: ASAP
We need a website translation from English to Spanish with a clean accurate output. Text should be readable for natives and has agreeable attitude to customers. Style should be kept.
Need a native Hebrew translator for our long term project from English to Hebrew. Please bid only native translator. No agencies or firm and not allowed any google or machine translation. Words: 700 Budget: $7 fixed price Deadline: 12-24 hours max
I have a Japanese script that i would like to turn into a motion graphic, that goes from the Japanese script to the English word Quirky. The Japanese script is the translation of Quirky, and both will be used as company logo/name. Company produces anime apparel and novelty items, please use that to inform your motion graphic. We want something smooth and pleasing to look at. The definition of the word Quirky should give some insight into our company’s culture and help inform your can experiment with different colors and use a solid background.
We would like to light proofread a 28,000-word school manual that was translated from English into French. All applicants must possess a strong command of both languages and verifiable proof of translation expertise in the language pair. Offer: 75.00, a great review and future consideration for projects in the language pair. Turnaround time: Less than 2 days
I need sworn translation from Ukrainian into German of my Master's Diploma with attachment (standard form document issued by Ukrainian University, double sided plastic card with a short text plus double sided A4 attachment). Translation is needed by Monday, 15 August 2022. If not possible by this date, please suggest yours. Will send the file upon request.
Need a native Punjabi translator for our long term project from English to Punjabi. Please bid only native translator. No agencies or firm and not allowed any google or machine translation. Words: 700 Budget: $7 Deadline: 12-24 hours max
Need a native Korean translator for our long term project from English to Korean. Please bid only native translator. No agencies or firm and not allowed any google or machine translation. Words: 700 Budget: $10 Deadline: 12-24 hours max
Hotels in Northern United Arab Emirates in dubai (5) star hotel information recommended in translation, so probably best freelancers are required to translate this hotel, because they're some few websites, magazines that are into this recommended site newspaper. We're interested in collaborating hand to hand with original 100% native language speakers from the Arab side to help us and translate this details; standard quality in translation are the most important options needed to insured that we have the best work experience, Payments and stuff otherwise they'll be provided to the freelancers after putting place on this project by bidding on if" 'to know further information contained will be given to you. We recommend to publish and translate ...
We need a website translation from English to Turkish with a clean accurate output. Text should be readable for natives and has agreeable attitude to customers. Style should be kept.
Hello, This is a book translated from Spanish to English and needs to be revised to have a flow that would be clear for the reader. The translation is contextualized to be coherent for the reader. The book is about 195 pages. Please let me know how much that would cost Thanks in advance Sergio Paez, Ed.D.
...organize one of the biggest conferences about traffic and moneymaking — MAC. Our audience makes money online: in affiliate marketing, website development, YouTube and other sources. Our training materials help our audience earn sites and get traffic. We are looking for an Experienced Affiliate Marketer to join our team as a Content Editor. What will you be working on? -Checking the quality of translation of published articles; -Social media management; -Interviewing; -PR. Essential skills: -Experience as an Affiliate Marketer. -Excellent verbal and written communication, and problem solving skills. -An active curiosity about earning and the ability to learn about new Affiliate Marketing trends. -Creativity and an open mind. This is a part-time job that invol...
Hi. I have regular translation and proofreading tasks from English to Uzbek & Russian. I invite you to a long-term collaboration which could be more than a year. The rate is 0.01 USD per word for translation and half of it for proofreading. Kindly let me know if you are interested. ONLY NATIVES PLEASE. THE BUDGET IS FIXED. Waiting for your response. Thank you
I would like to change the website to the Arabic language which means it has to be directed from right to left. I will do the translation myself but I need someone familiar with Ruby on rails and liquid themes to edit the theme coding for direction change.
...(Out-Of-Home). The designer must create a visual image or logo that identifies the service and that will be used in the flyer. This product is developed by the company CUENDE, which calculates the audience of each advertising panel using traffic counting in satellite images and mobile phone data (apps/SDK). The complete breafing in Spanish and English is included in the file BREAFING.pdf. The English translation is an aid to facilitate the participation of designers who do not know Spanish. THE FINAL VERSION MUST INCLUDE THE TEXTS IN SPANISH. -------- El objetivo es diseñar las dos caras de un flyer en formato DIN-A5 (14,8×21 cm). El diseñador deberá incluir los diferentes bloques de contenido que se indican a continuación. No es necesario qu...
Need a native Catalan translator for our long term project from English to Catalan. Please bid only native bidders. No agencies or firm and not allowed any google or machine translation. Words: 700 Budget: $5 fixed Deadline: 12 hours max Note: Don't place bid if you can not accept our budget and deadline.
I need multiple translator like Hindi, Nepali, Farsi, and Punjabi. Please bid only native bidders. No agencies or firm and not allowed any google or machine translation. Words: 700 Budget: $5 Deadline: 12 hours Note: This is quality checking project. After approve this one we will procced the whole project.
New company in Los Angeles, CA! Woman owned (my sister and myself) with a positive and empathetic environment. Choice to work from home or come into the office within business hours. We are presently looking to hire 6 efficient persons, experienced in the translation of Russian, Ukrainian, and Spanish documents for Immigration Cases. We have a passion for unity and wish to bring kindness into every thread of the process for our new neighbors. The rate of pay will be 40% of each job to you, 40% to the company, and 20% to the proofreader. Please have verifiable experience and be within 50 miles of LA for in person interviews.
Redesign Wix website for an online English teacher site. I have looked at other sites and have a feel for what I want. I will provide what the pages should contain and the text. If you can help with the text, that's good too. The site is in English and will use Weglot for translation.
We would like to translate a small birth certificate from Malay to English. The file is approx. 200 words long. All applicants must possess a strong command of both languages and verifiable proof of translation expertise in the language pair. Offer: 5.00 USD (hourly), a great review and future consideration for projects in the language pair. Turnaround: ASAP NO TEAMS OR AGENCIES, NO EXCEPTIONS!
Hello I am looking for an app developer to develop a bespoke app that will allow to read, listen to the quran in Arabic and read and listen to the quran with urdu translation. This project is very unique so full expertise and dedication is required.
...added by the admin and it is dedicated for each user *admin page - ability to delete user uploaded files . And file upload will be saved in sub folder for each user/channel for better organizing *cronjob to delete users uploaded files after few weeks or months depending on cronjob run date/time *english interface with ability to add more language to be selected by the user “I will do the translation” ...
...be in English. You have to do translate it in Arabic from the English script. After translation meaning should be unchanged. Only Voice Over artist and translator will bid for this project. I'm sharing few lines from the script- " Welcome to Kuwait Hydrocarbon Corporation We optimize the value of Kuwait's hydrocarbon resources, working both commercially and globally in an integrated and sustainable manner, providing opportunities for our people to grow and contribute to Kuwait's economic development. Our vision is to be a global, integrated oil and Gas leader. Our values are- integrity, innovation, Excellence, one team, partnership, caring for people, commitment to HSSE and pride. " Do the translation and if possible do voice over too. Sha...
The Interface Engineer will participate in the evaluation, planning and implementation of interface solutions between our customers and practice based EMR systems and LIS systems. The analyst will work on multiple projects and be responsible for: HL7 specification gap analysis Configuration of interface channels via our MIRTH engine Loading of translation tables Working with customers and EMR representatives to implement and support HL7 interfaces Work with relational databases and SQL queries Participation in weekly project meetings with customers, the EMR technical representative and representatives from the physician practice for each project Able to work in a fast-paced environment focused on delivery Ability to adapt to new tools and processes Excellent ...
We need the majority of our website translated to English. I will only accept a high quality translation. After this we will have more work.
I would like to have a logo created for my clothing line that I am trying to start. I would like the logo to be a bird, a heron to be exact, as shown in the image provided. It does not have to be direct translation of the image, but something similar.